a

abuse of office and duty to abstain

On the subject of abuse of office, the public employee's duty to abstain is based on the article 6 bis of the law n. 241 of the 1990 and in the article 7 of Presidential Decree n. 62 of the 2013. In particular, the article 6 to – introduced by the law n. 190 of the 2012 – stabilisce cheil responsabile del procedimento e i titolari degli uffici competenti ad adottare i pareri, le valutazioni tecniche, gli atti endoprocedimentali e il provvedimento finale devono astenersi in caso di conflitto di interessi, segnalando ogni situazione di conflitto, anche potenziale”; while, around you, the article 7 del DPR 62 of the 2013 (regolamento recante codice di comportamento dei dipendenti pubblici, a norma dell’articolo 54 del decreto legislativo n. 165 of the 2001), rubricatoObbligo di astensione”, prevede che il dipendente si astiene dal partecipare all’adozione di decisioni o ad attività che possano coinvolgere interessi propri, or – Moreover – “di conviventi, oppure di persone con le quali abbia rapporti di frequentazione abituale”, astenendosi, altresi, “in ogni altro caso in cui esistano gravi ragioni di convenienza” (nella specie, la violazione del dovere di astensione è stata ravvisata in ragione di un rapporto sentimentale che, however, non aveva indotto l’imputato ad astenersi in relazione ad una procedura di mobilità (Cass. 26225/23).