
10 May order of execution
L’art. 656 c.p.p. It represents a transition from procedural cognitive phase, that ends with the res judicata of the judgment, to the execution phase, in which shall be put into execution of the sentence.
The procedural order gives the p.m. the duty to issue the execution order against the convicted by a final judgment, specifying the developments of the procedure depending on whether the offender is free or detained.
In the first case, indeed, under subsection 5 the provision in question, where the prison sentence, even if residual constituent of a longer sentence is not more than four years (or six years in the cases referred to in Articles 90 e 94 the D.P.R. n. 309), it P.M., unless there are assumptions contemplated in subparagraphs 7 e 9, it suspends execution.
In tal senso, within 30 days from notification of the order of execution and the suspension decree, the convicted person may submit application, accompanied by the information and documentation necessary, aimed at obtaining the provision of one of the alternatives to detention.
If instead the penalty to be performed is greater than the expected limits Ordinamento, or has as its object criminal cases of particular seriousness (in art. 4 to O.D.), the condemned will be achieved by an execution order immediately enforceable; will later, to be held, advancing alternative measure request (probation, house arrest, day release) the Probate Court.
The rules referred to in book X take care of the criminal execution: or, The activities following the formation of the res judicata. After specifying the measures susceptible to being sent to execution (Irvocable sentences and decrees) and the protagonists of this phase, The legislator regulates the execution of jurisdictional measures.
From art. 655 of the c.p.p. all’art. 664 del c.p.p., The code regulates those purely executive activities that represent a mere compliance with the command contained in the irrevocable decision. Queste attività, in quanto tali, hanno una natura amministrativa e non giurisdizionale, non avendo un contenuto decisorio in senso stretto ed attitudine a definire il processo. Ecco perché, pursuant to Article. 655 del c.p.p., è il pubblico ministero a curare d’ufficio e senza ritardo l’esecuzione dei provvedimenti, non appena gli perviene dalla cancelleria del giudice l’estratto della decisione irrevocabile.
In particular, art. 656 c.p.p. disciplina l’esecuzione delle pene detentive.
A norma del comma 1, quando deve essere eseguita una sentenza di condanna a pena detentiva, The public prosecutor issues the order of execution: or, l’atto che costituisce il titolo esecutivo di una pena detentiva irrogata con sentenza divenuta irrevocabile.
The paragraph 3 (as modified first by the Cartobia reform, d.lgs. n. 150 of the 2022, and then from the so -called. Correction to Cartobia, d.lgs. n. 31 of the 2024) precisa il contenuto dell’ordine di esecuzione. In particular, l’ordine deve contenere le generalità e quant’altro serva ad identificare il condannato, the imputation, il dispositivo del provvedimento e le prescrizioni necessarie all’esecuzione, the notice to the condemned that has the right to access the reparative justice programs, as well as the warning to the condemned that, If the trial took place in its absence, in the presence of the related conditions, within thirty days from the knowledge of the sentence, può chiedere la restituzione nel termine per proporre impugnazione o la rescissione del giudicato.
The paragraph 1 specifies that, se il condannato non è detenuto, the public prosecutor, with the order of execution, ne dispone la carcerazione. Then, copy of the order is personally delivered in the hands of the interested party. Instead, the subparagraph 2 establishes that, se il condannato è già detenuto, The order of execution must be communicated to the Ministry of Grace and Justice and notified to the sentenced person in prison.
Furthermore, pursuant to the paragraph 3, l’ordine è notificato al difensore del condannato.
In this regard, the subparagraph 5 dell’art. 655 of the c.p.p. stabilisce che i provvedimenti del pubblico ministero, whose notification to the defender is prescribed, sono notificati, under penalty of nullity, entro trenta giorni dalla loro emissione, to the defender of the condemned (il difensore di fiducia o, lacking, quello designato dal pubblico ministero a norma dell’art. 97 del c.p.p.), senza che ciò determini la sospensione o il ritardo dell’esecuzione.
Moreover, the subparagraph 5 (anch’esso modificato dalla riforma Cartabia) establishes that, nel caso di pena detentiva breve (non superiore a tre anni o, nei casi espressamente previsti dal codice, a quattro o sei anni), il pubblico ministero dispone la sospensione dell’esecuzione. In questa ipotesi, il pubblico ministero emette l’ordine di esecuzione ed il decreto di sospensione della pena, who are notified to the condemned and his defender, con una serie di avvisi:
- l’avviso che, within thirty days, with an application to the public prosecutor, il condannato può essere richiesta la concessione di una misura alternativa alla detenzione (If the application is not submitted or inadmissible, The execution of the sentence will have been immediate);
- l’avviso che il condannato ha facoltà di accedere ai programmi di giustizia riparativa;
- l’avviso che, se il processo si sia svolto in sua assenza, within thirty days from the knowledge of the sentence, il condannato può chiedere la restituzione nel termine per proporre l’ impugnazione o la rescissione del giudicato.
The paragraph 6 precisa che l’istanza di misura alternativa deve essere presentata al pubblico ministero, that transmits it to the surveillance court, who decides no earlier than the thirtieth and not more than the forty -fifth day from the receipt of the request.
Only, la sospensione dell’esecuzione non può esserci nei casi previsti dai commi 7 e 9. Indeed, the subparagraph 7 provides that the suspension of the execution cannot be granted more than once for the same sentence. Instead, the subparagraph 9 takes into consideration a series of hypotheses in which the suspension can never be granted (eg, towards those who, for the fact the subject of the sentence to be performed, si trovano in stato di custodia cautelare in carcere nel momento in cui la sentenza diviene definitiva)